Online video Data:Sheik Muhammad Gabir in jinn language a tomb of the 4th dynasty, Giza-plateau, Egypt, rec. Kornelius Hentschel, 1984 ‘ashadu ‘an la ‘ilaha ‘lla lla’h / sin sidri ‘alak ma kalaka hirduntitak raga si ‘iraha la laka la malaka laka hirdun bi-sin si sidr’ortak lik lik gaddan fi ‘allah / han yamloka ‘igaddan fi hisab ‘asi si sidri ‘alak fi wugudiko laka fi / hayna malak laka guddi kirasan sadr ‘aytok riggi kilik lik laka malaka laka ‘agud du kamlisi (Auszug/Extract) At the time of the recording the exorcism rituals, the invocation of demons were on a regular basis held in an historical Egyptian tomb (The Tomb of Debhen) every single Friday shortly prior to sunset. Due to its certain blessedness (“baraka”) this location acquired significance in healing instances of possession. By signifies of the music — bamboo flute (“nay”), drums and singing — it was hoped that the demons responsible for possessing the victim would be placated. As can be observed at the stop of the recording, Sheik Muhammad Gabir talks in the jinn language (lugat as.suryani), calling on the demons to go away the victim’s human body. No indication of the nature or origin of this language is apparent. // Zur Zeit der Aufnahme wurden die Austreibungsrituale, die Anrufung der Dämonenfürsten, regelmäßig jeden Freitag kurz vor Sonnenuntergang in einem alt-ägyptischen Seize (Grabmal des Debhen) abgehalten. Wegen seiner besonderen Segenskraft („baraka”) kam diesem Ort bei der Heilung von Besessenheiten Bedeutung zu. Mit der Musik — Bambusrohr-Flöte („Nay …

FOD_2010_1216_filtered